night star star-1 tick heart menu rectangle clock-circular-outline bell edit book warning-sign locked-padlock home portfolio envelope key save language 3d-dictionary video ribbon contrast-circular-button menu-1 comment like stop favorite-heart-button notebook user down instagram facebook twitter paper home-icon-silhouette id photo user-1 cancel search close graduation-hat eye photo-camera-interface-symbol-for-button shopping-cart bookcover Neaizpildīta vērtējuma zvaigzne Puse vērtējuma zvaigznes Vērtējuma zvaigzne aizpildīta sirds Brīdinājums Stop Ķeksītis Neaizpildīta sirds Režģa skats Saraksta skats Laiks Rediģēt Grāmatas Slēdzene Sākums Portfelis Vēstule Atslēga Saglabāšana Atkritumu tvertne Grāmatzīme Kontrasts Saraksts Komentārs Patīk Uzmanību Zvaniņš Personu apliecinošs dokuments Lietotāja profils Lietotāja profils Instagram Instagram colored Facebook Twitter Fecbook colored icon-eparaksts-mobile Papīrs Fotogrāfija Iepirkumu grozs Meklēt Aizvērt Izglītība Piezīmju bloks Acs Fotokamera Uz sākumu Uz beigām Uz iepriekšējo Uz nākošo Atzīmēts Disks Video Vieta Kaste Notis Uzgriežņu atslēga
Materiāla vāka attēls

Es un tu

Haberta, Vendija Rīga : Jāņa Rozes apgāds, 2001. 271, [1] lpp.
Vendija un Deivids Haberti radījuši kopdzīves rokasgrāmatu, kas sniedz ieskatu abu partneru domās, uzskatos un izjūtās; iesaka, kā saskaņot viedokļus; brīdina, kādos gadījumos prātīgāk atturēties no iebildumiem vai liekiem komentāriem; apraksta daudzus reāli notikušas (bieži - smieklīgas vai negaidītas) situācijas; dod atjautīgus padomus dažādos jautājumos.
Pieejami 9 no 10 eksemplāriem
Vendija un Deivids Haberti radījuši kopdzīves rokasgrāmatu, kas sniedz ieskatu abu partneru domās, uzskatos un izjūtās; iesaka, kā saskaņot viedokļus; brīdina, kādos gadījumos prātīgāk atturēties no iebildumiem vai liekiem komentāriem; apraksta daudzus reāli notikušas (bieži - smieklīgas vai negaidītas) situācijas; dod atjautīgus padomus dažādos jautājumos.
AUTORSHubbert, Wendy aut Autors
NOSAUKUMSEs un tu mūsu kopdzīves sākums Vendija Haberta, Deivids Haberts ; no angļu valodas tulkojusi Māra Rūmniece ; mākslinieks Jānis Jaunarājs ; priekšvārds: Pīters Frenkels
IZDEVĒJS/GADSRīga
Rīga
Jāņa Rozes apgāds
Jāņa sēta
2001
APJOMS271, [1] lpp.
SATURSSaturs: Sadzīve ; Ģimene un draugi ; Sekss un romantika ; Uzskati un svarīgi jautājumi ; Nauda ; Atpūta
TEMATILaulība Psiholoģiskie aspekti
Vīrieša un sievietes attiecības
CITI AUTORIHubbert, David aut Autors
Rūmniece, Māra 1955- trl Tulkotājs
Jaunarājs, Jānis 1964- bkd Grāmatas dizaina autors
Frenkels, Pīters aui Ievada u.tml. autors
Jāņa Rozes apgāds pbl
ISBN9984623750 mīkstos vākos
UDK INDEKSS173
159.9
PLAUKTA INDEKSS173
Ha 068
Haberta, Vendija.  Es un tu : mūsu kopdzīves sākums / Vendija Haberta, Deivids Haberts ; no angļu valodas tulkojusi Māra Rūmniece ; mākslinieks Jānis Jaunarājs ; priekšvārds: Pīters Frenkels. - Rīga : Jāņa Rozes apgāds, 2001. - Rīga : Jāņa sēta. - 271, [1] lpp.
        Saturs: Sadzīve ; Ģimene un draugi ; Sekss un romantika ; Uzskati un svarīgi jautājumi ; Nauda ; Atpūta.
        ISBN 9984623750 : mīkstos vākos.
        Laulība - Psiholoģiskie aspekti. Vīrieša un sievietes attiecības.
Leader00825nam a2200288 i 4500
0011009075
003RCB
00520231208114441.0
008010208s2001 lv 000 0 lav
020 a: 9984623750 c: mīkstos vākos
040 a: RCB d: RCB
0411 a: lav h: eng
080 a: 173
080 a: 159.9
1001 a: Hubbert, Wendy 4: aut e: Autors
1304#a: The His and Hers Guide to Surviving Your First Year of Marriage l: Latviešu valodā
24510a: Es un tu b: mūsu kopdzīves sākums c: Vendija Haberta, Deivids Haberts ; no angļu valodas tulkojusi Māra Rūmniece ; mākslinieks Jānis Jaunarājs ; priekšvārds: Pīters Frenkels
264#1a: Rīga b: Jāņa Rozes apgāds c: 2001
264#3a: Rīga b: Jāņa sēta
300 a: 271, [1] lpp.
336##a: teksts b: txt
337##a: tiešuztvere b: n
338##a: sējums b: nc
347##a: teksta datne
5050#a: Saturs: Sadzīve ; Ģimene un draugi ; Sekss un romantika ; Uzskati un svarīgi jautājumi ; Nauda ; Atpūta
6504a: Laulība x: Psiholoģiskie aspekti
6504a: Vīrieša un sievietes attiecības
7001 a: Hubbert, David 4: aut e: Autors
7001 a: Rūmniece, Māra d: 1955- 4: trl e: Tulkotājs
7001 a: Jaunarājs, Jānis d: 1964- 4: bkd e: Grāmatas dizaina autors
7001 a: Frenkels, Pīters 4: aui e: Ievada u.tml. autors
7102#a: Jāņa Rozes apgāds 4: pbl
7400#a: Sadzīve
7400#a: Ģimene un draugi
7400#a: Sekss un romantika
7400#a: Uzskati un svarīgi jautājumi
7400#a: Nauda
7400#a: Atpūta
908##a: Haberta, Vendija
941 b: 2007-12-05T14:29:33
990# a: 173
991# a: Ha 068
Vērtējums:
Pieejami 9 no 10 eksemplāriem

AUTORSHubbert, Wendy aut Autors
NOSAUKUMSEs un tu mūsu kopdzīves sākums Vendija Haberta, Deivids Haberts ; no angļu valodas tulkojusi Māra Rūmniece ; mākslinieks Jānis Jaunarājs ; priekšvārds: Pīters Frenkels
IZDEVĒJS/GADSRīga
Rīga
Jāņa Rozes apgāds
Jāņa sēta
2001
APJOMS271, [1] lpp.
SATURSSaturs: Sadzīve ; Ģimene un draugi ; Sekss un romantika ; Uzskati un svarīgi jautājumi ; Nauda ; Atpūta
TEMATILaulība Psiholoģiskie aspekti
Vīrieša un sievietes attiecības
CITI AUTORIHubbert, David aut Autors
Rūmniece, Māra 1955- trl Tulkotājs
Jaunarājs, Jānis 1964- bkd Grāmatas dizaina autors
Frenkels, Pīters aui Ievada u.tml. autors
Jāņa Rozes apgāds pbl
ISBN9984623750 mīkstos vākos
UDK INDEKSS173
159.9
PLAUKTA INDEKSS173
Ha 068

Haberta, Vendija.  Es un tu : mūsu kopdzīves sākums / Vendija Haberta, Deivids Haberts ; no angļu valodas tulkojusi Māra Rūmniece ; mākslinieks Jānis Jaunarājs ; priekšvārds: Pīters Frenkels. - Rīga : Jāņa Rozes apgāds, 2001. - Rīga : Jāņa sēta. - 271, [1] lpp.
        Saturs: Sadzīve ; Ģimene un draugi ; Sekss un romantika ; Uzskati un svarīgi jautājumi ; Nauda ; Atpūta.
        ISBN 9984623750 : mīkstos vākos.
        Laulība - Psiholoģiskie aspekti. Vīrieša un sievietes attiecības.

Leader00825nam a2200288 i 4500
0011009075
003RCB
00520231208114441.0
008010208s2001 lv 000 0 lav
020 a: 9984623750 c: mīkstos vākos
040 a: RCB d: RCB
0411 a: lav h: eng
080 a: 173
080 a: 159.9
1001 a: Hubbert, Wendy 4: aut e: Autors
1304#a: The His and Hers Guide to Surviving Your First Year of Marriage l: Latviešu valodā
24510a: Es un tu b: mūsu kopdzīves sākums c: Vendija Haberta, Deivids Haberts ; no angļu valodas tulkojusi Māra Rūmniece ; mākslinieks Jānis Jaunarājs ; priekšvārds: Pīters Frenkels
264#1a: Rīga b: Jāņa Rozes apgāds c: 2001
264#3a: Rīga b: Jāņa sēta
300 a: 271, [1] lpp.
336##a: teksts b: txt
337##a: tiešuztvere b: n
338##a: sējums b: nc
347##a: teksta datne
5050#a: Saturs: Sadzīve ; Ģimene un draugi ; Sekss un romantika ; Uzskati un svarīgi jautājumi ; Nauda ; Atpūta
6504a: Laulība x: Psiholoģiskie aspekti
6504a: Vīrieša un sievietes attiecības
7001 a: Hubbert, David 4: aut e: Autors
7001 a: Rūmniece, Māra d: 1955- 4: trl e: Tulkotājs
7001 a: Jaunarājs, Jānis d: 1964- 4: bkd e: Grāmatas dizaina autors
7001 a: Frenkels, Pīters 4: aui e: Ievada u.tml. autors
7102#a: Jāņa Rozes apgāds 4: pbl
7400#a: Sadzīve
7400#a: Ģimene un draugi
7400#a: Sekss un romantika
7400#a: Uzskati un svarīgi jautājumi
7400#a: Nauda
7400#a: Atpūta
908##a: Haberta, Vendija
941 b: 2007-12-05T14:29:33
990# a: 173
991# a: Ha 068

Izsniegumu skaits: 176
Informācija par sīkdatnēm

Informējam, ka šajā bibliotēkas katalogā tiek izmantotas sīkdatnes (angļu val. "cookies"). Turpinot lietot šo katalogu, Jūs piekrītat, ka mēs uzkrāsim un izmantosim sīkdatnes Jūsu ierīcē. Uzzināt vairāk